O nama

Naša porodična priča – između korica svakodnevnice, ispričana na srpskom i nemačkom

A close-up of a refrigerator door covered in overlapping colorful magnets shaped like tiny houses, animals, and letters, holding handwritten notes and children’s drawings in both Serbian and German. The paper edges curl slightly, showing texture and use, and a small calendar is circled with family events and birthdays. Soft, cool kitchen light from above mixes with diffused daylight from a nearby window, creating gentle highlights on the glossy magnet surfaces. Photographic realism, shot at a slight diagonal angle with shallow depth of field so only the central magnets are in sharp focus. The mood is playful and intimate, conveying the bustle of family life and everyday stories quietly unfolding in the background.
A warmly lit wooden kitchen table scattered with everyday objects: an open bilingual cookbook with pages in Serbian and German, a slightly messy plate with crumbs from a shared cake, two mismatched ceramic mugs with whimsical patterns, and a small stack of recipe cards tied with red string. A striped dish towel hangs over the back of a nearby chair. Golden hour sunlight streams through an unseen window, casting long, soft shadows and a cozy glow over the scene. Photographic realism, shot from a slightly elevated angle with a gentle vignette around the edges. The atmosphere is homey, playful, and nostalgic, suggesting family stories traded over food and laughter.

Naša priča između korica

Mi smo obična porodica koja živi između Srbije i nemačkog govornog područja, i ovde zapisujemo male, svakodnevne trenutke koji čine naš život posebnim – na srpskom i nemačkom, bez filtera, ukrštajući sećanja, navike i snove.

A comfortable reading nook by a window, built into a white-painted wall, its cushioned bench overflowing with patterned pillows in bright, playful colors. On the seat, a tablet displays a blog page titled “Između korica svakodnevnice,” surrounded by an open notebook with bilingual notes, a pair of quirky, colorful reading glasses, and a small stack of sticky notes labeled “priče” and “Geschichten.” Soft overcast daylight filters through sheer curtains, creating even, diffused lighting with minimal shadows. Photographic realism, shot at eye level using rule-of-thirds composition, with the window on one side and the tablet on the other. The mood is creative and inviting, perfectly suited to a family story blog written in two languages.

Ovde su fotografije koje prate naše priče: nepozirane, zamazane od trčanja po parku, kućni haos, koferi spremni za put i sitni trenuci nežnosti koje često zaboravimo da primetimo dok jurimo kroz dan.

A pair of ceramic bookend houses, one painted with traditional Serbian folk patterns and the other with simple German minimalist designs, holding up a row of bilingual children’s books on a light wooden shelf. The book spines display playful titles in both Serbian and German, in bright, cheerful colors. A small potted plant with round, glossy leaves adds a fresh touch at the edge of the frame. Soft morning light from a nearby window casts delicate highlights on the glazed ceramics and faint shadows behind the books. Photographic realism, captured from a slightly low angle, shallow depth of field keeping the central bookends sharp. The atmosphere is warm, whimsical, and family-oriented, symbolizing two cultures living side by side in everyday life.

Neka vam ove slike pokažu ko smo kada se svetla ugase: doručak u pidžamama, domaći zadaci, zajedničko kuvanje, duga putovanja kolima i oni pogledi koji pričaju više od bilo kog jezika.

About

Naša mala porodična vremenska-linija

Od prvog pakovanja kofera za Nemačku, preko rođenja dece i povrataka u rodni kraj, do današnjih sitnih rituala – ovde beležimo ključne datume, prekretnice i neočekivane zaokrete koji su nas oblikovali.